Los knygneÅ¡iai, una palabra que significa portador de libros en lituano, fueron contrabandistas de libros activos en Lituania entre 1864 y 1904. Sin embargo, la palabra también se refiere generalmente a los contrabandistas de libros de Lituania Menor (parte de Prusia Oriental) en el Imperio Ruso y particularmente en las regiones de habla lituana, donde se habÃa prohibido la impresión en caracteres latinos. Los knygneÅ¡iai eran un sÃmbolo de resistencia a la polÃtica de rusificación del zar. Analizar el contexto histórico y polÃtico es fundamental para comprender su importancia.
Tales esfuerzos se remontan a 1863 cuando, después del levantamiento polaco-lituano, el gobierno imperial intensificó los intentos de sacar a Lituania de la influencia católica. Por ello, en el verano del mismo año se promulgaron las Reglas Temporales para la Educación Infantil en el Krai Noroccidental (incluyendo Lituania y parte de la actual Bielorrusia); según esta ley, la única instrucción permitida en el krai era en idioma ruso. En 1864, el gobernador de Vilna, Mikhail Muravyov, ordenó que las gramáticas lituanas se imprimieran exclusivamente en cirÃlico, y al año s En 1866, el zar prohibió por completo la impresión e importación de obras en lituano. Aunque se emitió oralmente y, por lo tanto, sin fuerza legal, esta orden se respetó hasta 1904. Durante este perÃodo, solo se imprimieron 55 libros en Lituania y todos utilizando el alfabeto cirÃlico. La mayorÃa de los libros, hasta treinta o cuarenta mil cada año - un tercio de los cuales fueron incautados por las autoridades, se imprimieron en alfabeto latÃn en Lituania Menor y luego los importaron los knygneÅ¡iai; las penas para los contrabandistas iban desde multas hasta el exilio en Siberia y el pelotón de fusilamiento.
La prohibición resultó completamente ineficaz y se levantó en 1904 con el pretexto de reconciliar a la población del imperio en vista de la guerra contra Japón. Al año siguiente, knygneÅ¡ys Juozas Masiulis abrió una librerÃa en PanevÄÅŸys, que todavÃa está activa en la actualidad; en Lituania toda una cadena de librerÃas lleva el nombre de Masiulis.
Los principales organizadores del contrabando de libros fueron el obispo de Samogitia Motiejus ValanÄius y el knygneÅ¡ys Jurgis Bielinis. ValanÄius fue el primero en emprender el negocio de la impresión de libros en Prusia en 1866, y la fecha de nacimiento de Bielinis (16 de marzo) todavÃa se recuerda como el "dÃa de KnygneÅ¡iai" en Lituania.
Este episodio se mantuvo en secreto durante los años de la Unión Soviética. Sin embargo, después de su disolución, los knygnešiai comenzaron a ser conmemorados en museos, toponimia y monumentos: en Kaunas, por ejemplo, hay una estatua del desconocido knygnešys.
Fabio Casalini, traducción al castellano Maurizio Bagatin
Imagen: Un KnygneÅ¡ystÄ
0 Comentarios